Today we are going to introduce you to some phrases that are ideal for special occasions and that you can use with Greek speakers anywhere in the world! Whether you are sending an e-mail across the globe or saying it in person, the following phrases for celebratory events will allow you to express your sentiments in Greek. In Greece, the custom of exchanging regards and good wishes is very important. Usually, Greeks shake each other's hands and kiss each other's cheeks. |
In Greek, "Congratulations" is Συγχαρητήρια (Sinharitíria). |
Συγχαρητήρια (Sinharitíria) |
Let's break it down by syllable: Sin-ha-ri-ti-ri-a. |
Now let's hear it once again, Συγχαρητήρια (Sinharitíria) |
This word literally means "congratulations" and we use it in many special occasions such as a career move, after passing an exam, at a wedding, and so on. |
"Happy birthday" in Greek is Χρόνια πολλά! (Hrónia polá!) |
Χρόνια πολλά! (Hrónia polá!) |
Let's break it down by syllable: Hro-nia po-la. |
Now let's hear it once again, Χρόνια πολλά! (Hrónia polá!) |
The first word, χρόνια (hrónia), means "years." Let's break down this word: hro-nia. Next, we have πολλά (polá), which in English is "many:" po-la. |
All together, we have χρόνια πολλά (hrónia polá). Literally, this means "many years." |
Now let's see what we say specifically in other different events that are very straightforward. |
"Happy New Year" in Greek is Καλή Χρονιά! (Kalí Hroniá!). |
Καλή Χρονιά! (Kalí Hroniá!) |
Let's break it down by syllable and hear it one more time, Ka-li Ηro-nia. |
Καλή Χρονιά! (Kalí Hroniá!) |
The first word is καλή (kalí), and it means "good." The second word is χρονιά (hroniá), and it means "year:" hro-nia. |
All together, we have Καλή Χρονιά! (Kalí Hroniá!). This literally means "good year." |
"Merry Christmas" is Καλά Χριστούγεννα! (Kalá Hristúyena!) |
Καλά Χριστούγεννα! (Kalá Hristúyena!) |
Let's break it down by syllable and hear it once again: Ka-la Hri-stu-ye-na |
Καλά Χριστούγεννα! (Kalá Hristúyena!) |
As you can see, the first word is always καλά (kalá), "good," and then here you have Χριστούγεννα (Hristúyena), which means "Christmas:" Hri-stu-ye-na. |
"Happy Easter" is Καλό Πάσχα! (Kaló Pásha!) |
Καλό Πάσχα! (Kaló Pásha!) |
Let's break it down by syllable and hear it one more time: Ka-lo Pas-ha |
Καλό Πάσχα! (Kaló Pásha!) |
This time we have καλό (kaló), "good," and Πάσχα (Pásha), "Easter." |
All together, we have Καλό Πάσχα! (Kaló Pásha!) |
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it out loud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so Καλή τύχη (kalí týchi), which means "good luck!" in Greek. |
"Congratulations" - Συγχαρητήρια (Sinharitíria) |
Συγχαρητήρια (Sinharitíria) |
Συγχαρητήρια (Sinharitíria) |
"Happy birthday" - Χρόνια πολλά! (Hrónia polá!) |
Χρόνια πολλά! (Hrónia polá!) |
Χρόνια πολλά! (Hrónia polá!) |
"Happy New Year" - Καλή Χρονιά! (Kalí Hroniá!) |
Καλή Χρονιά! (Kalí Hroniá!) |
Καλή Χρονιά! (Kalí Hroniá!) |
"Merry Christmas" - Καλά Χριστούγεννα! (Kalá Hristúyena!) |
Καλά Χριστούγεννα! (Kalá Hristúyena!) |
Καλά Χριστούγεννα! (Kalá Hristúyena!) |
"Happy Easter" - Καλό Πάσχα! (Kaló Pásha!) |
Καλό Πάσχα! (Kaló Pásha!) |
Καλό Πάσχα! (Kaló Pásha!) |
All right, that's going to do it for today! |
Remember to stop by GreekPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. Αντίο! (Antío!) |
Comments
Hide