Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

In the last lesson, we saw how to order at the restaurant, how to get the waiter's attention, and then how to order your meal and beverages.
Once you have the beverages and you finally have all the entrées you have ordered, you can start to enjoy your mouth-watering meal.
Normally, if the waiter sees that you have finished, he will come to your table and kindly ask, Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota állo?) - "Would you like anything else?"
Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota állo?)
Let's break these words down and hear it one more time. The-le-te ti-po-ta a-lo?
Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota állo?)
Θέλετε (Thélete) is the verb for "you want."
Θέλετε (Thélete)
Θέλετε (Thélete)
You will hear it for sure in the restaurants or in the cafés from waiters or barmen in the formal level of speech.
Τίποτα (Típota) literally means "something, anything," but in this specific case, we use it to translate "anything."
Τίποτα (Típota)
Τίποτα (Típota)
Finally, we have the word άλλο (álo), which you might have guessed already means "else."
Let's recap. Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota álo?)
Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota állo?)
If you are pleased with your meal and are ready to leave, you should reply with Όχι, ευχαριστώ. Μπορούμε να έχουμε τον λογαριασμό; (Óhi, efharistó. Borúme na éhume ton logariazmó?) - "Νο, thanks. Can we have the check?"
It is a long sentence, but let's break it down. First, we have όχι, ευχαριστώ (óhi, efharistó), which means "no thanks." We follow this with μπορούμε (borúme), which is "can we" in Greek. Next is a plural form of the verb "to have," in other words, "we have." Να έχουμε (Na éhume).
Finally, we need to say WHAT we want—the bill of course! Τον λογαριασμό (Ton logariazmó).
Τον λογαριασμό (Ton logariazmó)
All together, it is Όχι, ευχαριστώ. Μπορούμε να έχουμε τον λογαριασμό; (Óhi, efharistó. Borúme na éhume ton logariazmó?)
Όχι, ευχαριστώ. Μπορούμε να έχουμε τον λογαριασμό; (Óhi, efharistó. Borúme na éhume ton logariazmó?)
And there you have it!
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it out loud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so Καλή τύχη (kalí týchi), which means "good luck!" in Greek.
"Would you like anything else?" - Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota állo?)
Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota állo?)
Θέλετε τίποτα άλλο; (Thélete típota állo?)
"Νο, thanks. Can we have the check?" - Όχι, ευχαριστώ. Μπορούμε να έχουμε τον λογαριασμό; (Óhi, efharistó. Borúme na éhume ton logariazmó?)
Όχι, ευχαριστώ. Μπορούμε να έχουμε τον λογαριασμό; (Óhi, efharistó. Borúme na éhume ton logariazmó?)
Όχι, ευχαριστώ. Μπορούμε να έχουμε τον λογαριασμό; (Óhi, efharistó. Borúme na éhume ton logariazmó?)
All right, that's going to do it for today!
Remember to stop by GreekPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. Αντίο! (Antío!)

Comments

Hide