INTRODUCTION |
Eric: Must-Know Greek Social Media Phrases Season 1. Lesson 5 - At a Concert. |
Eric: Hi everyone, I'm Eric. |
Chrissi: And I'm Chrissi. |
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Greek about a concert . Σωτήρης (Sotíris) goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment: |
Chrissi: Συμβαίνει τώρα. (Simvéni tóra.) |
Eric: Meaning - "Happening now..." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Σωτήρης: Συμβαίνει τώρα. (Simvéni tóra.) |
(clicking sound) |
Μιχάλης: Δώσε... (Dóse...) |
Αγγελική: Καλά να περάσεις! (Kalá na perásis!) |
Χριστίνα: Μακάρι να ήμουν εκεί! (Makári na ímun ekí!) |
Μίλτος: Κωλόφαρδε! Εγώ δεν βρήκα εισιτήρια... (Kolófarde! Egó den vríka isitíria...) |
Eric: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Σωτήρης: Συμβαίνει τώρα. (Simvéni tóra.) |
Eric: "Happening now..." |
(clicking sound) |
Μιχάλης: Δώσε... (Dóse...) |
Eric: "Give it all! (lit. Give!)" |
Αγγελική: Καλά να περάσεις! (Kalá na perásis!) |
Eric: "Have a good time!" |
Χριστίνα: Μακάρι να ήμουν εκεί! (Makári na ímun ekí!) |
Eric: "I wish I were there!" |
Μίλτος: Κωλόφαρδε! Εγώ δεν βρήκα εισιτήρια... (Kolófarde! Egó den vríka isitíria...) |
Eric: "You lucky guy! I didn't find tickets..." |
POST |
Eric: Listen again to Σωτήρης (Sotíris)'s post. |
Chrissi: Συμβαίνει τώρα. (Simvéni tóra.) |
Eric: "Happening now..." |
Chrissi: (SLOW) Συμβαίνει τώρα. (Simvéni tóra.) (Regular) Συμβαίνει τώρα. (Simvéni tóra.) |
Eric: Use this phrase when you want to post a picture in order to show your friends or followers what you're doing at that very same moment. Listen again- "happening now" is... |
Chrissi: (SLOW) συμβαίνει τώρα (simvéni tóra) (REGULAR) συμβαίνει τώρα (simvéni tóra) |
COMMENTS |
Eric: In response, Σωτήρης (Sotíris)'s friends leave some comments. |
Eric: His college friend, Μιχάλης (Mihális), uses an expression meaning - "Give it all! (lit. Give!)" |
Chrissi: (SLOW) Δώσε... (Dóse...) (REGULAR) Δώσε... (Dóse...) |
[Pause] |
Chrissi: Δώσε... (Dóse...) |
Eric: Use this expression to show you’re feeling frivolous. |
Eric: His neighbor, Αγγελική (Angelikí), uses an expression meaning - "Have a good time!" |
Chrissi: (SLOW) Καλά να περάσεις! (Kalá na perásis!) (REGULAR) Καλά να περάσεις! (Kalá na perásis!) |
[Pause] |
Chrissi: Καλά να περάσεις! (Kalá na perásis!) |
Eric: Use this expression to show you're feeling warmhearted. |
Eric: His high school friend, Χριστίνα (Hristína), uses an expression meaning - "I wish I were there!" |
Chrissi: (SLOW) Μακάρι να ήμουν εκεί! (Makári na ímun ekí!) (REGULAR) Μακάρι να ήμουν εκεί! (Makári na ímun ekí!) |
[Pause] |
Chrissi: Μακάρι να ήμουν εκεί! (Makári na ímun ekí!) |
Eric: Use this expression to show you’re feeling a little jealous. |
Eric: His nephew, Μίλτος (Míltos), uses an expression meaning - "You lucky guy! I didn't find tickets..." |
Chrissi: (SLOW) Κωλόφαρδε! Εγώ δεν βρήκα εισιτήρια... (Kolófarde! Egó den vríka isitíria...) (REGULAR) Κωλόφαρδε! Εγώ δεν βρήκα εισιτήρια... (Kolófarde! Egó den vríka isitíria...) |
[Pause] |
Chrissi: Κωλόφαρδε! Εγώ δεν βρήκα εισιτήρια... (Kolófarde! Egó den vríka isitíria...) |
Eric: Use this expression to show you're feeling cynical. |
Outro
|
Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Chrissi: Γεια χαρά! (Ya hará!) |
Comments
HideIf a friend posted something about a concert which phrase would you use?
Hi Elisabeth,
In this case, I'd say he sounds more jealous (not in a bad way) than cynical. The way this series is designed is that this particular character is always the cynical one, that's why you hear this in other lessons too.
Let me know if you have any similar questions about any expression in this series.
Cheers,
Stefania
Team GreekPod101.com
«Use this expression to show you're feeling cynical»???? What does he mean? He says this in several lessons. I think it sounds strange....