Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Expressions for Describing Bad Quality Products and Imitation Items
John: Hi, everyone, and welcome back to GreekPod101.com. I'm John.
Chrissi: And I'm Chrissi!
John: This is Must-Know Greek Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 24. In this lesson, you'll learn expressions for describing bad quality products and imitation items.
John: In Greece it's very easy to find cheap imitations of designer items. If you go shopping with your friends, you might hear or use these expressions.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you'll be learning in this lesson are:
Chrissi: μαϊμού (maimú)
Chrissi: μούφα (múfa)
Chrissi: μάρκα μ' έκαψες (márka m' ékapses)
Chrissi: λαϊκόστ (laikóst)
John: Chrissi, what's our first word?
Chrissi: μαϊμού (maimú)
John: literally meaning "monkey." But when it's used as a slang word, it means "knockoff, fake, unauthorized replica of a real product."
Chrissi: [SLOW] μαϊμού [NORMAL] μαϊμού
John: Listeners, please repeat.
Chrissi: μαϊμού
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang word when talking about counterfeit items in general.
John: Now let's hear an example sentence.
Chrissi: [NORMAL] Χτες αγόρασα μια τσάντα Gucci μαϊμού. [SLOW] Χτες αγόρασα μια τσάντα Gucci μαϊμού.
John: "Yesterday I bought a fake 'Gucci' handbag."
Chrissi: [NORMAL] Χτες αγόρασα μια τσάντα Gucci μαϊμού.
John: Okay, what's the next word?
Chrissi: μούφα (múfa)
John: This literally means "pipe fitting." But when it's used as a slang expression, it means "rip-off, false, fake, lie."
Chrissi: [SLOW] μούφα [NORMAL] μούφα
John: Listeners, please repeat.
Chrissi: μούφα
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang word when talking about lies and false stories or about something that isn’t good or is fake.
John: Now let's hear an example sentence.
Chrissi: [NORMAL] Αυτό δεν είναι μετάξι, μούφα είναι. [SLOW] Αυτό δεν είναι μετάξι, μούφα είναι.
John: "This is not silk; it's a sham."
Chrissi: [NORMAL] Αυτό δεν είναι μετάξι, μούφα είναι.
John: Okay, what's our next expression?
Chrissi: μάρκα μ' έκαψες (márka m' ékapses)
John: literally meaning "brand you burned me." As a slang expression, it means "low quality brand."
Chrissi: [SLOW] μάρκα μ' έκαψες [NORMAL] μάρκα μ' έκαψες
John: Listeners, please repeat.
Chrissi: μάρκα μ' έκαψες
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when talking about a brand that's not only unknown and big, but also very cheap and bad quality.
John: Now let's hear an example sentence.
Chrissi: [NORMAL] Άμα αγοράζεις προϊόντα μάρκα μ' έκαψες, φυσικά και δεν θα κρατάνε για πολύ. [SLOW] Άμα αγοράζεις προϊόντα μάρκα μ' έκαψες, φυσικά και δεν θα κρατάνε για πολύ.
John: "If you buy products from low quality brands, of course they won't last much."
Chrissi: [NORMAL] Άμα αγοράζεις προϊόντα μάρκα μ' έκαψες, φυσικά και δεν θα κρατάνε για πολύ.
John: Okay, what's the last word?
Chrissi: λαϊκόστ (laikóst)
John: literally meaning "Lacoste from the street market." It is a play on words, consisting of the brand name Lacoste combined with the Greek word…
Chrissi: λαϊκή (laikí)
John: ...which means "street market."When it's used as a slang expression, it means "cheap imitation of designer clothes."
Chrissi: [SLOW] λαϊκόστ [NORMAL] λαϊκόστ
John: Listeners, please repeat.
Chrissi: λαϊκόστ
[pause - 5 sec.]
John: Use this slang expression when talking about clothing items that are cheap knockoffs. Usually their logos and brand names are almost identical to the original ones. For example, Abidas vs. Adidas.
John: Now let's hear an example sentence.
Chrissi: [NORMAL] Αυτό το μπλουζάκι δεν είναι κι άσχημο για λαϊκόστ! [SLOW] Αυτό το μπλουζάκι δεν είναι κι άσχημο για λαϊκόστ!
John: "This top is not bad for a cheap knockoff!"
Chrissi: [NORMAL] Αυτό το μπλουζάκι δεν είναι κι άσχημο για λαϊκόστ!
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
John: Someone is telling a made-up story and is presenting it as real.
[pause - 5 sec.]
Chrissi: μούφα
John: "sham, false, fake, lie"
John: A lady is trying to figure out if her friend's handbag is original or not.
[pause - 5 sec.]
Chrissi: μαϊμού
John: "knockoff, fake, unauthorized replica of a real product"
John: A guy wearing a Hugo Bass shirt.
[pause - 5 sec.]
Chrissi: λαϊκόστ
John: "cheap imitation of designer clothes"
John: A couple buying a cheap TV from a brand they've never heard of.
[pause - 5 sec.]
Chrissi: μάρκα μ' έκαψες
John: "low quality brand"

Outro

John: There you have it; you've mastered four Greek Slang Expressions! We have more vocab lists available at GreekPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time!
Chrissi: Γεια χαρά

Comments

Hide