Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions to say that you absolutely want to don't want to do something
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Expressions to Say that You Absolutely Want or Don't Want to do Something |
John: Hi, everyone, and welcome back to GreekPod101.com. I'm John. |
Chrissi: And I'm Chrissi! |
John: This is Must-Know Greek Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson, you'll learn expressions to say that you absolutely want or don't want to do something. |
John: You can use these expressions when you’re being strong-minded about something. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you'll be learning in this lesson are: |
Chrissi: βρέξει χιονίσει (vréxi hionísi) |
Chrissi: ούτε με σφαίρες (úte me sféres) |
Chrissi: ο κόσμος να χαλάσει (o kósmos na halási) |
Chrissi: που να χτυπιέσαι (pu na htipiése) |
John: Chrissi, what's our first expression? |
Chrissi: βρέξει χιονίσει (vréxi hionísi) |
John: literally meaning "either it rains or snows." But when it's used as a slang expression, it means "come rain or shine, no matter what." |
Chrissi: [SLOW] βρέξει χιονίσει [NORMAL] βρέξει χιονίσει |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: βρέξει χιονίσει |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you or someone else will go somewhere or do something no matter what. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Βρέξει χιονίσει εγώ θα βγω έξω απόψε. [SLOW] Βρέξει χιονίσει εγώ θα βγω έξω απόψε. |
John: "I'm going out tonight no matter what." |
Chrissi: [NORMAL] Βρέξει χιονίσει εγώ θα βγω έξω απόψε. |
John: Okay, what's the next expression? |
Chrissi: ούτε με σφαίρες (úte me sféres) |
John: This literally means "not even with bullets." But when it's used as a slang expression, it means "no way." |
Chrissi: [SLOW] ούτε με σφαίρες [NORMAL] ούτε με σφαίρες |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: ούτε με σφαίρες |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you or someone else absolutely refuses to do something or go somewhere. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Δεν πάω στον οδοντίατρο ούτε με σφαίρες. [SLOW] Δεν πάω στον οδοντίατρο ούτε με σφαίρες. |
John: "There's no way I'm going to the dentist." |
Chrissi: [NORMAL] Δεν πάω στον οδοντίατρο ούτε με σφαίρες. |
John: Okay, what's our next expression? |
Chrissi: ο κόσμος να χαλάσει (o kósmos na halási) |
John: literally meaning "even if the world gets ruined." As a slang expression, it means "no matter what." |
Chrissi: [SLOW] ο κόσμος να χαλάσει [NORMAL] ο κόσμος να χαλάσει |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: ο κόσμος να χαλάσει |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you’re absolutely certain that you will or won’t do something, no matter what the conditions are. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Ο κόσμος να χαλάσει, δεν θα την πάρει ξανά τηλέφωνο! [SLOW] Ο κόσμος να χαλάσει, δεν θα την πάρει ξανά τηλέφωνο! |
John: "No matter what, he's not calling her ever again!" |
Chrissi: [NORMAL] Ο κόσμος να χαλάσει, δεν θα την πάρει ξανά τηλέφωνο! |
John: Okay, what's the last expression? |
Chrissi: που να χτυπιέσαι (pu na htipiése) |
John: Which literally means "even if you hit yourself." As a slang expression, it means "no matter what." |
Chrissi: [SLOW] που να χτυπιέσαι [NORMAL] που να χτυπιέσαι |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: που να χτυπιέσαι |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when no matter how much someone complains about your intentions, you’re not going to change your mind. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Που να χτυπιέσαι, δεν θα σου πάρω παγωτό! [SLOW] Που να χτυπιέσαι, δεν θα σου πάρω παγωτό! |
John: "No matter what, I'm not getting you ice cream!" |
Chrissi: [NORMAL] Που να χτυπιέσαι, δεν θα σου πάρω παγωτό! |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: A man is refusing to go out on a blind date. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: ούτε με σφαίρες |
John: "no way" |
John: A father is driving home for Christmas during a snowstorm. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: βρέξει χιονίσει |
John: "come rain or shine, no matter what" |
John: A mother is not buying her spoiled son the toys he is demanding from her. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: που να χτυπιέσαι |
John: "no matter what" |
John: A teenage girl is desperately trying to collect and save money so she won't miss her choir's trip abroad. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: ο κόσμος να χαλάσει |
John: "no matter what" |
Outro |
---|
John: There you have it; you've mastered four Greek Slang Expressions! We have more vocab lists available at GreekPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time! |
Chrissi: Γεια χαρά! |
Comments
Hide