Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions related to being scared or shocked
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Expressions Related to Being Scared or Shocked |
John: Hi, everyone, and welcome back to GreekPod101.com. I'm John. |
Chrissi: And I'm Chrissi! |
John: This is Must-Know Greek Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 10. In this lesson, you'll learn expressions related to being scared or shocked. |
John: These expressions are useful when you want to describe scary or shocking things that happened to you. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you'll be learning in this lesson are: |
Chrissi: μένω κόκαλο (méno kókalo) |
Chrissi: τα είδα όλα (ta ída óla) |
Chrissi: κοψοχολιάζομαι (kopsoholiázome) |
Chrissi: μου έφυγε ο τάκος (mu éfiye o tákos) |
John: Chrissi, what's our first expression? |
Chrissi: μένω κόκαλο (méno kókalo) |
John: literally meaning "to remain bone." But when it's used as a slang expression, it means "to freeze from shock, fear or surprise." |
Chrissi: [SLOW] μένω κόκαλο [NORMAL] μένω κόκαλο |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: μένω κόκαλο |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when something unexpected happens that leaves you speechless, not knowing what to do, or paralyzed. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Όταν την είδα πεσμένη στο πάτωμα, έμεινα κόκαλο. [SLOW] Όταν την είδα πεσμένη στο πάτωμα, έμεινα κόκαλο. |
John: "When I saw her on the floor, I froze." |
Chrissi: [NORMAL] Όταν την είδα πεσμένη στο πάτωμα, έμεινα κόκαλο. |
John: Okay, what's the next expression? |
Chrissi: τα είδα όλα (ta ída óla) |
John: This literally means "I saw them all." But when it's used as a slang expression, it means "to get very scared, to nearly die." |
Chrissi: [SLOW] τα είδα όλα [NORMAL] τα είδα όλα |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: τα είδα όλα |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when something very scary happens to you - for example, a scary prank or an accident. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Καλά, όταν πετάχτηκε μπροστά μου ο πεζός, τα είδα όλα. [SLOW] Καλά, όταν πετάχτηκε μπροστά μου ο πεζός, τα είδα όλα. |
John: "Man, when that pedestrian popped up right in front of me, I nearly died." |
Chrissi: [NORMAL] Καλά, όταν πετάχτηκε μπροστά μου ο πεζός, τα είδα όλα. |
John: Okay, what's next? |
Chrissi: The verb κοψοχολιάζομαι (kopsoholiázome) |
John: literally meaning "to cut my gall bladder." As a slang word, it means "to get scared to death." |
Chrissi: [SLOW] κοψοχολιάζομαι [NORMAL] κοψοχολιάζομαι |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: κοψοχολιάζομαι |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang word when something that happens suddenly scares you to death. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Τι αηδίες είναι αυτές; Με κοψοχόλιασες! [SLOW] Τι αηδίες είναι αυτές; Με κοψοχόλιασες! |
John: "What is this nonsense? You scared me to death!" |
Chrissi: [NORMAL] Τι αηδίες είναι αυτές; Με κοψοχόλιασες! |
John: Okay, what's the last expression? |
Chrissi: μου έφυγε ο τάκος (mu éfiye o tákos) |
John: Which literally means "my chock left." As a slang expression, it means "to get very scared, to nearly die." |
Chrissi: [SLOW] μου έφυγε ο τάκος [NORMAL] μου έφυγε ο τάκος |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: μου έφυγε ο τάκος |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when something happens suddenly that scares you to death. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Όταν είδα το καροτσάκι να τσουλάει μόνο του στην κατηφόρα, μου έφυγε ο τάκος. [SLOW] Όταν είδα το καροτσάκι να τσουλάει μόνο του στην κατηφόρα, μου έφυγε ο τάκος. |
John: "When I saw the stroller going down the hill by itself, I nearly died." |
Chrissi: [NORMAL] Όταν είδα το καροτσάκι να τσουλάει μόνο του στην κατηφόρα, μου έφυγε ο τάκος. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: A skydiver couldn't open his parachute for a few seconds because it was jammed. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: τα είδα όλα |
John: "to get very scared, to nearly die" |
John: A man accidentally knocks over a tower of carefully placed soda cans that were being displayed in a supermarket. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: μένω κόκαλο |
John: "to freeze from shock, fear or surprise" |
John: A driver nearly lost control of his vehicle on a tight turn while it was raining. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: μου έφυγε ο τάκος |
John: "to get very scared, to nearly die" |
John: A grandmother nearly has a heart attack after she’s startled by her grandson. |
[pause - 5 sec.] |
Chrissi: κοψοχολιάζομαι |
John: "to get scared to death" |
Outro |
---|
John: There you have it; you've mastered four Greek Slang Expressions! We have more vocab lists available at GreekPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time! |
Chrissi: Γεια χαρά! |
Comments
Hide