Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn expressions that use words related to animals
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Expressions that Use Words Related to Animals |
John: Hi, everyone, and welcome back to GreekPod101.com. I'm John. |
Chrissi: And I'm Chrissi! |
John: This is Must-Know Greek Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 1. In this lesson, you'll learn expressions that use words related to animals. |
John: You’ll hear these expressions in daily life in Greece. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you'll be learning in this lesson are: |
Chrissi: κάνω την πάπια (káno tin pápia) |
Chrissi: βαράω μύγες (varáo míyes) |
Chrissi: πράσινα άλογα (prásina áloga) |
Chrissi: ψάρι (psári) |
John: Chrissi, what's our first expression? |
Chrissi: κάνω την πάπια (káno tin pápia) |
John: literally meaning "to do the duck." But when it's used as a slang expression, it means "to play dumb." |
Chrissi: [SLOW] κάνω την πάπια [NORMAL] κάνω την πάπια |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: κάνω την πάπια |
John: Use this slang expression when you want to play dumb. For example, when you don't want to reveal to someone that you did something wrong. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Αν σε ρωτήσει για το σπασμένο φανάρι, κάνε την πάπια. [SLOW] Αν σε ρωτήσει για το σπασμένο φανάρι, κάνε την πάπια. |
John: "If he asks you about the broken tail light, play dumb." |
Chrissi: [NORMAL] Αν σε ρωτήσει για το σπασμένο φανάρι, κάνε την πάπια. |
John: Okay, what's the next expression? |
Chrissi: βαράω μύγες (varáo míyes) |
John: This literally means "to swat flies." But when it's used as a slang expression, it means "to lay around doing nothing." |
Chrissi: [SLOW] βαράω μύγες [NORMAL] βαράω μύγες |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: βαράω μύγες |
John: Use this slang expression when you aren’t busy at all, either because there's nothing to do or because you feel like doing nothing. This expression implies that you’re also bored. |
John: Let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Σήμερα στο μαγαζί βαράμε μύγες. [SLOW] Σήμερα στο μαγαζί βαράμε μύγες. |
John: "Today we're just laying around doing nothing at the store." |
Chrissi: [NORMAL] Σήμερα στο μαγαζί βαράμε μύγες. |
John: Okay, what's our next expression? |
Chrissi: πράσινα άλογα (prásina áloga) |
John: literally meaning "green horses." As a slang expression, it means "horsefeathers, nonsense, lies." |
Chrissi: [SLOW] πράσινα άλογα [NORMAL] πράσινα άλογα |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: πράσινα άλογα |
John: Use this slang expression when you want to say that something is untrue or foolish. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Της έλεγε ότι την αγαπάει και πράσινα άλογα. [SLOW] Της έλεγε ότι την αγαπάει και πράσινα άλογα. |
John: "He was saying that he loved her and other lies like that." |
Chrissi: [NORMAL] Της έλεγε ότι την αγαπάει και πράσινα άλογα. |
John: Okay, what's last? |
Chrissi: The word ψάρι (psári) |
John: Which literally means "fish." As a slang expression, it means "gullible person." |
Chrissi: [SLOW] ψάρι [NORMAL] ψάρι |
John: Listeners, please repeat. |
Chrissi: ψάρι |
John: Use this slang word when you want to tease someone for being too gullible and naive. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Chrissi: [NORMAL] Χαχα! Και το πίστεψες αυτό; Ψάρι! [SLOW] Χαχα! Και το πίστεψες αυτό; Ψάρι! |
John: "Haha! And you believed that? You're so gullible!" |
Chrissi: [NORMAL] Χαχα! Και το πίστεψες αυτό; Ψάρι! |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I’ll describe four situations, and you’ll choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: A child is lying on his bed feeling bored. |
Chrissi: βαράω μύγες |
John: "to lay around doing nothing" |
John: A student pretends that he wasn't the one that broke the classroom's window. |
Chrissi: κάνω την πάπια |
John: "to play dumb" |
John: A man is teasing his friend. |
Chrissi: ψάρι |
John: "gullible person" |
John: A mother is expressing her annoyance about her son's poor excuses. |
Chrissi: πράσινα άλογα |
John: "horsefeathers, nonsense, lies" |
Outro |
---|
John: There you have it; you've mastered four Greek Slang Expressions! We have more vocab lists available at GreekPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time! |
Chrissi: Γεια χαρά! |
Comments
Hide