Welcome to Can-Do Greek by GreekPod101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to use essential social expressions in Greek. |
For example, "Excuse me" is |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Jenny Asimakis is on the train. A fellow passenger drops his wallet as he exits the train. Jenny picks up the wallet and chases after the man. |
Before you listen to the dialogue, let's preview some of its key components. |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
"Excuse me" |
Με συγχωρείτε. |
Με συγχωρείτε. |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
"You're welcome." |
Παρακαλώ. |
Παρακαλώ. |
Ευχαριστώ. (Efharistó.) |
"Thank you." |
Ευχαριστώ. |
Ευχαριστώ. |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
"It's alright." |
Δεν πειράζει. |
Δεν πειράζει. |
Listen to the following three short dialogues between Jenny and the man. |
Ready? |
Jenny is chasing the man on the platform with the wallet in her hand. |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Ναι; (Ne?) |
Jenny hands the wallet to the man. |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
Jenny turns to board the train, but the doors shut. |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
Once more with the English translation. |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
"Excuse me." |
Ναι; (Ne?) |
"Yes?" |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
"Thank you very much." |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
"You're welcome." |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
"I'm sorry." |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
"It's alright." |
Let's break down the conversations. |
First, do you remember how Jenny Asimakis says, |
"Excuse me." |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
First is με (me), "me." Με . Με. |
Next is συγχωρείτε (sinhoríte), "[you] excuse." Συγχωρείτε . Συγχωρείτε. |
Συγχωρείτε is from the verb συγχωρώ (sinhoró), "to excuse" or "to forgive." Συγχωρώ. |
All together, it’s Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) “Excuse me.” Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Note: This expression can also be used as a mild apology, but here Jenny uses it to get the attention of the person she’s chasing after. |
Do you remember how the passenger acknowledges Jenny by saying, |
"Yes?" |
Ναι; (Ne?) |
Ναι; (Ne?) "Yes?" Ναι; . |
Ναι; (Ne?) |
The second part of the conversation takes place after Jenny returns the passenger's wallet. |
Do you remember how the passenger politely says, |
"Thank you very much." |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
First is ευχαριστώ (efcharistó), "thank you." Ευχαριστώ . Ευχαριστώ. |
Next is πάρα πολύ (pára polí), "very much." Πάρα πολύ . Πάρα πολύ. You use this to add more emphasis to your appreciation. |
All together, Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) "Thank you very much." |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
Do you remember how Jenny says, |
"You're welcome." |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
Παρακαλώ (Parakaló), "You're welcome," in this context. Παρακαλώ . Παρακαλώ. |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
After the train doors shut and Jenny misses her train, do you remember how the passenger apologies to Jenny by saying, |
"I'm sorry." |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
Συγγνώμη (signómi), literally means "apology," but translates as "I'm sorry" in this context. Συγγνώμη . |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
Do you remember how Jenny replies, |
"It's alright." |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
First is δεν (den), "not." Δεν . Δεν. |
Next is πειράζει (pirázi), "[it] matters." Πειράζει . Πειράζει. |
Note: πειράζει (pirázi) is a shortened form of αυτό πειράζει (aftó pirázi), "it bothers." |
In Greek, αυτό (aftó) is usually omitted, as it can be understood from context. |
Πειράζει (pirázi) is from the verb πειράζω (pirázo), "to bother." Πειράζω. |
All together, Δεν πειράζει (Den pirázi) literally translates as "[It] doesn’t bother [me]," but it translates as "It's alright." |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
This is a common phrase used to express that things are alright. |
Let’s look at the expressions once more. Listen and repeat, or speak along. |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
“Excuse me.” |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Ναι; (Ne?) |
“Yes?” |
Ναι; (Ne?) |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
“Thank you very much.” |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
“You’re welcome.” |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
“I’m sorry.” |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
“It’s alright.” |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember how Jenny Asimakis says, |
"Excuse me." |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
And how the passenger says, |
"Yes?" |
Ναι; (Ne?) |
Ναι; (Ne?) |
Do you remember how to say, |
"Thank you." |
Ευχαριστώ. (Efharistó.) |
Ευχαριστώ. (Efharistó.) |
Do you remember how to say, |
"Thank you very much." |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
And how to say, |
"You're welcome." |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
Do you remember how the passenger says, |
"I'm sorry." |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
And how Jenny says, |
"It's alright." |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
Let's practice. |
Imagine you're Martha Asimakis , and you receive a popular Greek candy from your Greek teacher. |
Say, "Thank you very much." |
Ready? |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
Παρακαλώ. (Parakaló.) |
Listen again and repeat. |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
Ευχαριστώ πάρα πολύ. (Efharistó pára polí.) |
Let's try another. |
Imagine you're Pericles Asimakis , , and a passenger bumps into you. |
Respond by saying, "It's alright." |
Ready? |
Συγγνώμη. (Signómi.) |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
Listen again and repeat. |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
Δεν πειράζει. (Den pirázi.) |
Let's try one more. |
Imagine you're Pericles Asimakis , and you see a man drop his wallet. |
Get his attention. |
Ready? |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Ναι; (Ne?) |
Listen again and repeat. |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Με συγχωρείτε. (Me sinhoríte.) |
Well done! This is the end of the lesson and the Can Use Essential Social Expressions unit of this course. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide