Welcome to Can-Do Greek by GreekPod101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to talk about your nationality in Greek. |
For example, "I'm American" is |
Είμαι Αμερικανίδα. (Íme Amerikanída.) |
Two passengers, Panagiotis Papakonstantinou and Martha Asimakis , are seated next to each other as passengers on a plane to Greece. |
Before you hear their conversation, let’s preview some of its key components. |
Αμερικανίδα (Amerikanída) |
"American woman" |
Αμερικανίδα |
Αμερικανίδα |
Listen to the conversation, and focus on Martha’s response. |
Είστε Αμερικανίδα; (Íste Amerikanída?) |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
Once more with the English translation. |
Είστε Αμερικανίδα; (Íste Amerikanída?) |
"Are you American?" |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
"Yes, I'm American." |
Let’s take a closer look at the conversation. |
Do you remember how Panagiotis asks, |
"Are you American?" |
Είστε Αμερικανίδα; (Íste Amerikanída?) |
First is είστε (íste), "you are." Είστε . Είστε. |
Note: είστε (íste) is a shortened form of εσείς είστε (esís íste), "you are." |
In Greek, εσείς (esís), "you," is usually omitted, as it’s understood from context. |
Είστε is from the verb είμαι (íme), the dictionary form of the verb "to be.” Είμαι. |
Next is Αμερικανίδα (Amerikanída), an "American" woman. Αμερικανίδα . Αμερικανίδα. |
In Greek, all nouns have grammatical gender and case, and are either singular or plural. |
As Panagiotis Papakonstantinou is addressing Ms. Asimakis, Αμερικανίδα (Amerikanída) is feminine and singular. |
Let’s take a closer look at the response. |
Do you remember how Martha Asimakis says, |
"Yes, I'm American." |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
This starts with the expression, ναι (ne), meaning "yes." Ναι . Ναι. |
It answers Mr. Papakonstantinou yes-or-no question, "Are you American?" Είστε Αμερικανίδα; (Íste Amerikanída?) |
Next is είμαι (íme). "I am." Είμαι . Είμαι |
Note: here είμαι (íme) is a shortened form of εγώ είμαι (egó íme), "I am." In Greek, εγώ (egó), "I," is usually omitted, as it’s understood from context. |
Είμαι (íme) is the dictionary form of the verb "to be.” Είμαι. |
After this is Αμερικανίδα (Amerikanída), an "American" woman. Αμερικανίδα . Αμερικανίδα. |
Together, Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) "Yes, I'm American." |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
The pattern is |
Είμαι NATIONALITY. (Íme {NATIONALITY}.) |
"I'm NATIONALITY." |
Είμαι NATIONALITY. (Íme {NATIONALITY}.) |
To use this pattern, simply replace the NATIONALITY placeholder with your nationality. |
Note: This pattern requires a proper noun, and its gender will depend on the gender of the speaker. |
Imagine you’re Panagiotis Papakonstantinou, and you're Greek. The word for a "Greek" man is Έλληνας (Élinas). Έλληνας . Έλληνας. |
Say |
"I'm Greek." |
Ready? |
Είμαι Έλληνας. (Íme Élinas.) |
"I'm Greek." |
Είμαι Έλληνας. (Íme Élinas.) |
In the conversation, the response to the yes-no question was "yes." |
In case the answer was "no," the corresponding Greek response would be όχι (óhi), meaning, "no." Όχι . Όχι. |
For example, if Martha Asimakis was asked |
Είστε Ελληνίδα; (Íste Elinída?) |
"Are you Greek?" |
She could have answered |
Όχι, είμαι Αμερικανίδα. (Óhi, íme Amerikanída.) |
"No, I'm American." |
Remember this pattern. You’ll need it for the practice section. |
Again, the key pattern is |
Είμαι NATIONALITY. (Íme {NATIONALITY}.) |
"I'm NATIONALITY." |
Είμαι NATIONALITY. (Íme {NATIONALITY}.) |
Let's look at some examples. |
Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
Είμαι Έλληνας. (Íme Élinas.) |
“I’m Greek.” |
Είμαι Έλληνας. (Íme Élinas.) |
Είμαι Αμερικανίδα. (Íme Amerikanída.) |
“I’m American.” |
Είμαι Αμερικανίδα. (Íme Amerikanída.) |
Είμαι Αυστραλέζα. (Íme Afstraléza.) |
“I’m Australian.” |
Είμαι Αυστραλέζα. (Íme Afstraléza.) |
Είμαι Άγγλος. (Íme Ánglos.) |
“I’m English.” |
Είμαι Άγγλος. (Íme Ánglos.) |
Δεν είμαι Γιαπωνέζα. Είμαι Κινέζα. (Den íme Yaponéza. Íme Kinéza.) |
“I'm not Japanese, I'm Chinese.” |
Δεν είμαι Γιαπωνέζα. Είμαι Κινέζα. (Den íme Yaponéza. Íme Kinéza.) |
Did you notice how the last speaker uses a different pattern? |
Δεν είμαι Γιαπωνέζα. Είμαι Κινέζα. (Den íme Yaponéza. Íme Kinéza.) |
"I'm not Japanese, I'm Chinese." |
First is δεν (den), "not." Δεν . Δεν. |
Next is είμαι (íme). "[I] am." Είμαι. |
Together, it's δεν είμαι (den íme), literally "Not [I] am," but it translates as "I'm not." Δεν είμαι. |
Next is Γιαπωνέζα (Yaponéza), a "Japanese" woman. Γιαπωνέζα . Γιαπωνέζα. |
All together, Δεν είμαι Γιαπωνέζα. "I'm not Japanese." Δεν είμαι Γιαπωνέζα. |
Jing Liu then states her actual nationality. Είμαι Κινέζα (Íme Kinéza). "I'm Chinese." Είμαι Κινέζα. |
First, είμαι (íme). "[I] am." Είμαι. |
Next is Κινέζα (Kinéza), a "Chinese" woman. Κινέζα . Κινέζα. |
Together, Είμαι Κινέζα (Íme Kinéza). "I'm Chinese." Είμαι Κινέζα. |
All together, Δεν είμαι Γιαπωνέζα. Είμαι Κινέζα. (Den íme Yaponéza. Íme Kinéza.) |
"I'm not Japanese. I'm Chinese." |
Δεν είμαι Γιαπωνέζα. Είμαι Κινέζα. (Den íme Yaponéza. Íme Kinéza.) |
The pattern is: |
Δεν είμαι NATIONALITYproper noun. Είμαι ACTUAL NATIONALITYproper noun. (Den íme NATIONALITY. Íme ACTUAL NATIONALITY.) |
I'm not NATIONALITY. I'm ACTUAL NATIONALITY. |
This can be shortened to |
Όχι, είμαι Κινέζα. (Óhi, íme Kinéza.) "No, I'm Chinese." Όχι, είμαι Κινέζα. |
This pattern is: |
Όχι, είμαι ACTUAL NATIONALITYproper noun. (Óhi, íme ACTUAL NATIONALITY.) |
No, I'm ACTUAL NATIONALITY. |
Remember this shortened pattern. You’ll need it for the practice section. |
Let’s review the key vocabulary. |
In Greek, nouns of nationality can change based on gender. In these cases, we provide the masculine word for the nationality followed by the feminine one. |
"American" |
Αμερικανός (Amerikanós) . Αμερικανός. |
Αμερικανίδα (Amerikanída) . Αμερικανίδα. |
"Greek" |
Έλληνας (Élinas) . Έλληνας. |
Ελληνίδα (Elinída). Ελληνίδα. |
"Australian" |
Αυστραλέζος (Afstralézos) . Αυστραλέζος. |
Αυστραλέζα (Afstraléza) . Αυστραλέζα. |
"English" |
Άγγλος (Ánglos) . Άγγλος. |
Αγγλίδα (Anglída) . Αγγλίδα. |
Note in Greek this word in a strict sense means "English," but it's widely used to mean "British." |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember how to say "yes?" |
ναι (ne) |
ναι (ne) |
And the word for an "American" woman? |
Αμερικανίδα (Amerikanída) |
Αμερικανίδα (Amerikanída) |
Do you remember how Ms. Asimakis says, |
"Yes, I'm American." |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
Do you remember how Panagiotis Papakonstantinou asks, |
"Are you American?" |
Είστε Αμερικανίδα; (Íste Amerikanída?) |
Είστε Αμερικανίδα; (Íste Amerikanída?) |
Do you remember the word for an English man? |
Άγγλος (Ánglos) |
Άγγλος (Ánglos) |
And the word for an Australian woman? |
Αυστραλέζα (Afstraléza) |
Αυστραλέζα (Afstraléza) |
Do you remember the word for an American woman? |
Αμερικανίδα (Amerikanída) |
Αμερικανίδα (Amerikanída) |
And how to say "no?" |
όχι (óhi) |
όχι (óhi) |
Do you remember how to say, “No, I am Chinese”? |
Όχι, είμαι Κινέζα. (Óhi, íme Kinéza.) |
Όχι, είμαι Κινέζα. (Óhi, íme Kinéza.) |
Let's practice. |
Imagine you're Jenny Asimakis , and you’re American. |
Respond to the question. |
Ready? |
Είστε Αμερικανίδα; (Íste Amerikanída?) |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
Listen again and repeat. |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
Ναι, είμαι Αμερικανίδα. (Ne, íme Amerikanída.) |
Let's try another. |
Imagine you're Mia Martin , a student from Australia. “Australian” woman is “Αυστραλέζα” in Greek. |
Pay attention to the nationality in the question. |
Ready? |
Είστε Αγγλίδα; (Íste Anglída?) |
Όχι, είμαι Αυστραλέζα. (Óhi, íme Afstraléza.) |
Listen again and repeat. |
Όχι, είμαι Αυστραλέζα. (Óhi, íme Afstraléza.) |
Όχι, είμαι Αυστραλέζα. (Óhi, íme Afstraléza.) |
Let’s try one more. |
Imagine you're Jack Jones , a student from England. |
Ready? |
Είστε Άγγλος; (Íste Ánglos?) |
Ναι, είμαι Άγγλος. (Ne, íme Ánglos.) |
Listen again and repeat. |
Ναι, είμαι Άγγλος. (Ne, íme Ánglos.) |
Ναι, είμαι Άγγλος. (Ne, íme Ánglos.) |
In this lesson, you learned how to talk about your nationality in Greek. This plays an essential role in the larger skill of introducing yourself. Let’s review. |
Do you remember how Martha Asimakis says, |
"I’m Martha." |
Είμαι η Μάρθα. (Íme i Mártha.) |
Είμαι η Μάρθα. (Íme i Mártha.) |
And do you remember how Martha says |
"I’m Martha. Nice to meet you." |
Είμαι η Μάρθα. Χαίρω πολύ. (Íme i Mártha. Héro polí.) |
Είμαι η Μάρθα. Χαίρω πολύ. (Íme i Mártha. Héro polí.) |
And how to say "from?" |
από (apó). |
από (apó). |
Do you remember how Martha says, |
"I am from Florida." |
Είμαι από τη Φλόριντα. (Íme apó ti Flórinda.) |
Είμαι από τη Φλόριντα. (Íme apó ti Flórinda.) |
Do you remember how to say |
"where from?" |
Από πού; (Apó pú?) |
Από πού; (Apó pú?) |
And do you remember how Panagiotis Papakonstantinou asks, |
"Where are you from?" |
Από πού είστε; (Apó pú íste?) |
Από πού είστε; (Apó pú íste?) |
Imagine you're Jack Jones , from London, and you're English. |
Do you remember how to pronounce "Jack Jones" in Greek? |
Τζακ Τζόουνς (Jack Jóuns) |
Τζακ Τζόουνς (Jack Jóuns) |
Respond to Panagiotis Papakonstantinou 's self-introduction and follow-up question… |
Ready? |
Γεια! Είμαι ο Παναγιώτης. Χαίρω πολύ. (Ya! Íme o Panayótis. Héro polí.) |
Είμαι ο Τζακ. Χαίρω πολύ! (Íme o Jack. Héro polí!) |
Listen again, and repeat. |
Είμαι ο Τζακ. Χαίρω πολύ! (Íme o Jack. Héro polí!) |
Είμαι ο Τζακ. Χαίρω πολύ! (Íme o Jack. Héro polí!) |
Do you remember how to say "London" in Greek? |
Λονδίνο (Londíno) |
Λονδίνο (Londíno) |
Now respond that you’re from London. |
Panagiotis Papakonstantinou : Από πού είστε; (Apó pú íste?) |
Είμαι από το Λονδίνο. (Íme apó to Londíno.) |
Listen again and repeat. |
Είμαι από το Λονδίνο. (Íme apó to Londíno.) |
Είμαι από το Λονδίνο. (Íme apó to Londíno.) |
And do you remember how to say "English" in Greek? |
Άγγλος (Ánglos) |
Άγγλος (Ánglos) |
Now respond that you’re English. |
Είστε Άγγλος; (Íste Ánglos?) |
Ναι, είμαι Άγγλος. (Ne, íme Ánglos.) |
Listen again and repeat. |
Ναι, είμαι Άγγλος. (Ne, íme Ánglos.) |
Ναι, είμαι Άγγλος. (Ne, íme Ánglos.) |
Well done! This is the end of the lesson. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Now you know how to talk about your nationality in Greek. That's all there is to it. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide