Welcome to Can-Do Greek by GreekPod101.com. |
In this lesson, you’ll learn how to ask about well-being in Greek. |
For example, "How are you?" is |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Martha Asimakis is in the office breakroom. |
She greets Christos Chalepas , a colleague, and asks about his well-being. |
Before you listen to the conversation, let's preview some of its key components. |
καλά (kalá) |
"well" |
καλά |
καλά |
Listen to the conversation and focus on the question. |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
Once more with the English translation. |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
"How are you?" |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
"I'm well, thank you." |
Let's break down the conversation. |
Do you remember how Martha asks, |
"How are you?" |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
First is τι (ti), this literally means "what," but it translates as "how" in this context. Τι . Τι. |
Next is κάνεις (kánis), "[you] do." Κάνεις . Κάνεις. |
Note: κάνεις (kánis) is a shortened form of εσύ κάνεις (esí kánis), "you do." |
In Greek, εσύ (esí), "you," is usually omitted, as it’s understood from context. |
Κάνεις is from the verb κάνω (káno), the dictionary form of the verb "to do." Κάνω. |
All together, Τι κάνεις; (Ti kánis?) literally means "What [you] do," but it translates as "How are you?" |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Note: the question Τι κάνεις; (Ti kánis?) is for informal situations. |
For formal situations, simply replace κάνεις with κάνετε (kánete), the formal form of "[you] do." |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) "How are you?" for formal situations. Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
Remember this variation. You'll see it again later. |
Now, let’s take a closer look at the response. |
Do you remember how Christos says, |
"I'm well, thank you." |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
First is καλά (kalá), "well." Καλά . Καλά. |
Next is είμαι (íme). "[I] am." Είμαι . Είμαι |
Note: here είμαι (íme) is a shortened form of εγώ είμαι (egó íme), "I am." In Greek, εγώ (egó), "I," is usually omitted, as it’s understood from context. |
Είμαι is also the dictionary form of the verb "to be." Είμαι. |
Last is ευχαριστώ (efharistó), "thank you." Ευχαριστώ . Ευχαριστώ. |
All together, Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) literally means "Well [I] am, thank you," but it translates as "I'm well, thank you." |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
Another way to ask about well being is Πώς τα πας; (Pós ta pas?) |
"How are things going?" Πώς τα πας; |
First is πώς (pós), "how." Πώς . Πώς. |
Next is τα (ta), meaning something like “them” here. |
Last is πας (pas), meaning something like "[you] go." Πας . Πας. |
Πας is from the verb πάω (páo), the dictionary form of the word meaning "to go." Πάω. |
All together, Πώς τα πας; (Pós ta pas?) literally means “How them [you] go,” but it translates as “How are things going?” |
Let's look at some examples. |
Listen and repeat or speak along with the native speakers. |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
“How are you?” |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
“I’m well, thank you.” |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Είμαι πολύ καλά. (Íme polí kalá.) |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
“How are you?” |
Είμαι πολύ καλά. (Íme polí kalá.) |
“I’m very well.” |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
Καλά είμαι. (Kalá íme.) |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
“How are you?” (formal) |
Καλά είμαι. (Kalá íme.) |
“I’m well.” |
Πώς τα πας; (Pós ta pas?) |
Καλά είμαι. (Kalá íme.) |
Πώς τα πας; (Pós ta pas?) |
“How are you doing?” |
Καλά είμαι. (Kalá íme.) |
“I’m well.” |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
Καλά είμαι. Εσείς; (Kalá íme. Esís?) |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
“How are you?” (formal) |
Καλά είμαι. Εσείς; (Kalá íme. Esís?) |
“I’m well. And you?” |
Did you notice how the last speaker added the word εσείς (esís)? |
Καλά είμαι. Εσείς; (Kalá íme. Esís?) |
"I'm well. And you?" |
First is καλά είμαι (kalá íme), "I'm well." Καλά είμαι. |
Next is εσείς (esís), literally "you," plural, as in "you all," but it's also the formal way to address a single person. Εσείς . Εσείς. |
All together, Καλά είμαι. Εσείς; (Kalá íme. Esís?) literally "I'm well. You," but translates as "I'm well. And you?" |
Καλά είμαι. Εσείς; (Kalá íme. Esís?) |
You can use Εσείς; (Esís?) to reciprocate the question when someone asks you about your well being in a formal setting. |
For example, if someone says, |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
You can respond with, |
Καλά είμαι. Εσείς; (Kalá íme. Esís?) |
First, respond to the question. Then inquire about the other person’s well being with Εσείς; (Esís?) "And you?" |
Note, as εσείς (esís), "you," is formal, this expression is appropriate for formal situations. |
For informal situations use εσύ; (esí?). "And you?" Εσύ; (Esí?) |
For example, |
Καλά είμαι. εσύ; (Kalá íme. Esí?) “I’m fine. And you?” in an informal situation. Καλά είμαι. εσύ; (Kalá íme. Esí?) |
Remember this pattern, Καλά είμαι. Εσύ; (Kalá íme. Esí?) |
You’ll see it again later. |
Let’s review the new words. |
πολύ καλά (polí kalá) |
"very well" |
πολύ καλά |
πολύ καλά |
Εσύ; (esí?) |
"And you?" in informal situations. |
Εσύ; |
Εσύ; |
Let's review. |
Respond to the prompts by speaking aloud. Then repeat after the native speaker, focusing on pronunciation. |
Ready? |
Do you remember how to say "how," as in “how are you?” |
τι (ti) |
τι (ti) |
And do you remember how Martha Asimakis asks, |
"How are you?" |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
And how to say "well"? |
καλά (kalá) |
καλά (kalá) |
And how to say |
"I’m well" |
καλά είμαι (kalá íme) |
καλά είμαι (kalá íme) |
Do you remember how to say |
"Thank you." |
ευχαριστώ (efharistó) |
ευχαριστώ (efharistó) |
Do you remember how Christos says, |
"I'm well, thank you." |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
Καλά είμαι, ευχαριστώ. (Kalá íme, efharistó.) |
Do you remember how to say, "And you?" in an informal situation? |
Εσύ; (Esí?) |
Εσύ; (Esí?) |
And how to say "very well?" |
πολύ καλά (polí kalá) |
πολύ καλά (polí kalá) |
Let's practice. |
Imagine you're Christos , Martha ’s colleague. Ask Martha “How are you?” using informal Greek. |
Ready? |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Είμαι πολύ καλά. (Íme polí kalá.) |
Listen again and repeat. |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Let's try another. |
Imagine you're Asimaki family's teacher, Anna-Maria Aslanidou , and you met Pericles Asimakis in the supermarket. |
Ask Pericles “How are you?” using formal Greek. |
Ready? |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
Καλά είμαι. (Kalá íme.) |
Listen again and repeat. |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
Τι κάνετε; (Ti kánete?) |
Let’s try one more. |
Jenny Asimakis, and you meet your friend at school. Using informal Greek respond by saying, |
"I'm well. And you?" |
Ready? |
Τι κάνεις; (Ti kánis?) |
Καλά είμαι. Εσύ; (Kalá íme. Esí?) |
Listen again and repeat. |
Καλά είμαι. Εσύ; (Kalá íme. Esí?) |
Καλά είμαι. Εσύ; (Kalá íme. Esí?) |
This is the end of this lesson. |
Remember, these Can Do lessons are about learning practical language skills. |
What's next? |
Show us what you can do. |
When you're ready, take your assessment. |
You can take it again and again, so try anytime you like. |
Our teachers will assess it, and give you your results. |
Keep practicing — and move on to the next lesson! |
Comments
Hide