Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gabriella: Hi everyone, I’m Gabriella.
Stefania: And I’m Stefania!
Gabriella: And welcome to Culture Class: Essential Greek Vocabulary, Lesson 18! In this lesson you'll learn 5 essential words related to Society and Culture. These are five common items of Greek Traditional Clothing. Hand picked. You can find a complete list of vocabulary at GreekPod101.com
FIVE KEY VOCABULARY ITEMS
Gabriella: Stefanía, what’s our first word?
Stefania: φουστανέλα
Gabriella: fustanella
Stefania: (slow) φουστανέλα (regular) φουστανέλα
Gabriella: Listeners, please repeat:
Stefania: φουστανέλα
[pause - 5 sec.]
Gabriella: A fustanella is a traditional pleated skirt-like garment worn by men that is similar to the kilt. In modern times, a short version of the fustanella is worn by ceremonial military units like the Evzones, the Presidential Guard.
Gabriella: Now let's hear a sample sentence using this word.
Stefania: (normal) Η φουστανέλα έχει τετρακόσιες πιέτες που συμβολίζουν τα τετρακόσια χρόνια Τουρκοκρατίας.
Gabriella: The fustanella has 400 pleats that symbolize the 400 years of the Turkish occupation.
Stefania: (slow) Η φουστανέλα έχει τετρακόσιες πιέτες που συμβολίζουν τα τετρακόσια χρόνια Τουρκοκρατίας.
Gabriella: Okay, what’s the next word?
Stefania: τσαρούχια
Gabriella: tsarouhia
Stefania: (slow) τσαρούχια (regular) τσαρούχια
Gabriella: Listeners, please repeat:
Stefania: τσαρούχια
[pause - 5 sec.]
Gabriella: A tsarouhi, or tsarouhia in the plural, is a type of pointy shoe with large woolen pompoms, which is typically known nowadays as part of the traditional uniform worn by the Greek Presidential guards known as Evzones.
Their origin is obscure and goes back to the Byzantine times.
Gabriella: Now let's hear a sample sentence using this word.
Stefania: (normal) Οι Εύζωνες φοράνε τσαρούχια μαζί με τη φουστανέλα.
Gabriella: The Ezones wear tsarouhia with the fustanella.
Stefania: (slow) Οι Εύζωνες φοράνε τσαρούχια μαζί με τη φουστανέλα.
Gabriella: Okay, what’s the next word?
Stefania: φέσι
Gabriella: fez
Stefania: (slow) φέσι (regular) φέσι
Gabriella: Listeners, please repeat:
Stefania: φέσι
[pause - 5 sec.]
Gabriella: The fez is a hat made of red felt or kilim textile. It has a short cylindrical shape with a tassel attached to the top. The Evzones wore their own distinctive version of the fez from 1837 until World War II.
Gabriella: Now let's hear a sample sentence using this word.
Stefania: (normal) Η παραδοσιακή στολή του τσολιά περιλαμβάνει και το φέσι.
Gabriella: The traditional tsolias costume also includes a fez.
Stefania: (slow) Η παραδοσιακή στολή του τσολιά περιλαμβάνει και το φέσι.
Gabriella: Okay, what’s the next word?
Stefania: φλουριά
Gabriella: coins
Stefania: (slow) φλουριά (regular) φλουριά
Gabriella: Listeners, please repeat:
Stefania: φλουριά
[pause - 5 sec.]
Gabriella: Coins are a necessary addition on Greek costumes, mostly the feminine ones. They were usually worn on the chest as a form of necklace, but their use was not only decorative. It was a show of financial status and power for girls in order to help them attract suitors.
Gabriella: Now let's hear a sample sentence using this word.
Stefania: (normal) Στις παραδοσιακές στολές τα φλουριά είναι συνήθως χρυσά ή ασημένια.
Gabriella: The coins in the traditional costumes are usually gold or silver.
Stefania: (slow) Στις παραδοσιακές στολές τα φλουριά είναι συνήθως χρυσά ή ασημένια.
Gabriella: Okay, what’s the last word?
Stefania: βράκα
Gabriella: vraka
Stefania: (slow) βράκα (regular) βράκα
Gabriella: Listeners, please repeat:
Stefania: βράκα
[pause - 5 sec.]
Gabriella: The word "vraka" generally means the male Cretan costume, although it also refers to a special kind of baggy trousers similar to a pantaloon, which are worn by the inhabitants of islands in Greece, instead of a fustanella. The men's "vraka" costume is made of heavy wool felt to protect against the cold and is embroidered with black cord. On some islands, vraka pantaloons were worn by women too.
Gabriella: Now let's hear a sample sentence using this word.
Stefania: (normal) Το παντελόνι σου είναι τόσο φαρδύ που μοιάζει με βράκα!
Gabriella: Your trousers are so big that they look like "vraka"!
Stefania: (slow) Το παντελόνι σου είναι τόσο φαρδύ που μοιάζει με βράκα!
QUIZ
Gabriella: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the words you just learned? Stefanía will give you the Greek – please say the English meaning out loud! Are you ready?
Stefania: φουστανέλα
[pause]Gabriella: fustanella
Stefania: τσαρούχια
[pause]Gabriella: tsarouhia
Stefania: φέσι
[pause]Gabriella: fez
Stefania: φλουριά
[pause]Gabriella: coins
Stefania: βράκα
[pause]Gabriella: vraka

Outro

Gabriella: There you have it – five items of Traditional Clothing in Greece! We have more vocab lists available at GreekPod101.com, so be sure to check them out. Thanks everyone, see you next time!
Stefania: Γεια!

Comments

Hide