Introduction |
Eric: Welcome to 3-Minute Greek Season 1, Lesson 21 - Talking about Your Dislikes. In this lesson, you’ll learn how to say that you don't like something in Greek. |
Body |
Eric: Here's the way to say 'I don't like this.' in Greek. |
Chrissi: [Normal] Δεν μου αρέσει αυτό. (Den mu arési aftó.) |
Eric: First is a particle meaning 'not' |
Chrissi: [Normal] δεν [Slow] δεν (den) |
Eric: Next is the personal pronoun meaning 'me' |
Chrissi: [Normal] μου [Slow] μου (mu) |
Eric: Next is the verb meaning 'like' |
Chrissi: [Normal] αρέσει [Slow] αρέσει (arési) |
Eric: Last is the neuter demonstrative pronoun meaning 'this' |
Chrissi: [Normal] αυτό [Slow] αυτό (aftó) |
Eric: Listen again to the sentence meaning 'I don't like this.' |
Chrissi: [Slow] Δεν μου αρέσει αυτό. [Normal] Δεν μου αρέσει αυτό. |
Eric: Ok, now let's take a look at the way to say 'I don't like waiting.' |
Chrissi: [Normal] Δεν μου αρέσει να περιμένω. (Den mu arési na periméno.) |
Eric: First is a particle meaning 'not' |
Chrissi: [Normal] δεν [Slow] δεν (den) |
Eric: Next is the personal pronoun meaning 'me' |
Chrissi: [Normal] μου [Slow] μου (mu) |
Eric: Next is the verb meaning 'like' |
Chrissi: [Normal] αρέσει [Slow] αρέσει (arési) |
Eric: Last is a verb form meaning 'to wait' |
Chrissi: [Normal] να περιμένω [Slow] να περιμένω (na periméno) |
Eric: Listen again to the sentence meaning 'I don't like waiting.' |
Chrissi: [Slow] Δεν μου αρέσει να περιμένω. [Normal] Δεν μου αρέσει να περιμένω. |
Eric: Next up is the way to say 'I hate this.' |
Chrissi: [Normal] Το μισώ αυτό. (To misó aftó.) |
Eric: First is the neuter personal pronoun meaning 'it' |
Chrissi: [Normal] το [Slow] το (to) |
Eric: Next is the verb meaning 'I hate' |
Chrissi: [Normal] μισώ [Slow] μισώ (misó) |
Eric: Last is the neuter demonstrative pronoun meaning 'this' |
Chrissi: [Normal] αυτό [Slow] αυτό (aftó) |
Eric: Listen again to the sentence meaning 'I hate this.' |
Chrissi: [Slow] Το μισώ αυτό. [Normal] Το μισώ αυτό. |
Eric: Finally, here is the way to say 'I hate waiting.' |
Chrissi: [Normal] Μισώ το να περιμένω. (Misó to na periméno.) |
Eric: First is the verb meaning 'I hate' |
Chrissi: [Normal] μισώ [Slow] μισώ (misó) |
Eric: Last is the phrase meaning 'waiting' |
Chrissi: [Normal] το να περιμένω [Slow] το να περιμένω (to na periméno) |
Eric: Listen again to the sentence meaning 'I hate waiting.' |
Chrissi: [Slow] Μισώ το να περιμένω. [Normal] Μισώ το να περιμένω. |
Cultural Insight |
Eric: Now it's time for a quick cultural insight. |
Chrissi: Unlike the verb "to love" that we talked about in the previous lesson, the verb “hate” is not commonly used by Greeks. Instead we usually say Δεν μ' αρέσει καθόλου (De m' arési kathólu), which means "I don't like it at all". |
Outro
|
Eric: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Chrissi: Γεια χαρά! |
Comments
Hide